Rants, Raves, and Ridiculosity

The life of a returning waiguoren...

Sunday, February 1, 2009

Chinglish

Phrases and Chinglish I can't (and don't want to) stop using even though people around me ting bu dong (don't understand)...

yao bu yao (want, don't want?)
wo ye don't know (I also don't know)
shenme, shenme, shenme (etc...)
meiyou (don't have)
dongxi (stuff)
mafan (annoyance, irritating stuff)
true de (Brad and Amy's version of shi de or zhende, meaning yes/really/true)
And of course, putting 'ba' and 'ma' on the end of every sentence! (to indicate a suggestion or question)

Wo xiang Zhongguo hua! Zhende!
(I miss Chinese, really!)

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Wo xiang ni. Zhen de!

February 2, 2009 at 7:51 AM  
Blogger katie said...

Wo zhedao, those phrases are so handy, how did we ever live without them before? Just try to teach every new person you meet the wonders of the Chinese language :)

February 3, 2009 at 8:18 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home